

| André Laurie (1845 - 1909) was the pseudonym of
Paschal Grousset ( sometimes erroneously spelled Pascal Grousset ) a French
Politician and author.
Although commonly believed that L'épave du Cynthia - 1885 was a collaboration between Jules Verne and Laurie, it was solely the work of André Laurie (see Note:) Laurie also wrote the original versions of Verne's The Begum's Fortune
(1879) and The Southern Star Mystery (1884)
|
|||
| French Title | English Title | Notes | |
| SÉRIE : Récits d'aventures | |||
| L'Épave du Cynthia 1885 France
|
The Wreck of the Cynthia
aka: Salvage from the Cynthia |
There was no teamwork between Verne and Grousset. Jules Verne only
did a validation work of Grousset's text. Hetzel added Verne's name as
a co-author for marketing purposes. In collaboration with Jules Verne so says The Complete Jules Verne Bibliography, by Volker Dehs, Zvi Har'El & Jean-Michel Margot, http://jv.gilead.org.il/biblio/apocrypha.html |
|
| Le Secret du Mage 1890 France |
The Secret of the Magian, or the Mystery of Ecbatana 1891 UK (below)
|
||
| Le Maitre de l'Abime | |||
| Le Rubis du Grand Lama | |||
| Le Capitaine Trafalgar | Captain Trafalgar A Story of the Mexican Gulf (below) 1887 - First Edition
Note: William Westall is co-credited on spine of Captain Trafalgar, he was the English Translator. His credit on the title page reads "rendered into English and Edited by William Westall" |
||
| L'Héritier de Robinson | |||
| De New York a Brest en sept heures 1888 France |
New York to Brest in Seven Hours 1890 UK
(below) |
Plot: New York to Brest in seven hours via Niagara Falls and a submarine collision! This novel inspired Jules Verne's short story below - detail |
|
| Spiridon le muet 1909 France |
"Spiridon the Mute" | never published in English | |
| Les éxilés de la Terre I. Le Nain de Rhadameh II. Les naufragé de l'espace (below) 1887 Hetzel, France subtitle: Selene Company Limited
|
The Conquest of the Moon: A Story of the Bayouda (below) 1889 UK
|
||
| Atlantis 1895 France |
The Crystal City Under the Sea 1896 Sampson Low UK (translated by L. A. Smith)
ALSO (not shown) 1896 |
Plot: A "Lost Race" novel of an Atlantean remnant beneath the ocean off the Azores. |
|
| L'Obus invisible | |||
| Le secret du volcan | |||
| Le Géant de l'azur | |||
| Les Chercheurs d'Or de l'Afrique Australe:
1-Gérard et Colette 2-Le filon de Gérard 3-Colette en Rodhésie |
|||
| Le Rubis du Grand-Lama | |||
| SÉRIE : "La vie de collège dans tous les temps et dans tous les pays" | |||
| Histoire d'un écolier Hanovrien. (Collège et université).
(Scènes de la vie de collège dans tous les pays) 1884 France |
|||
| L'Escholier de Sorbonne | (?) Schoolboy Days in France - US, 1896 | ||
| Une Année de Collège à Paris | |||
| Axel Ebersen, le gradué d'Upsala - France, (1891) |
Axel Ebersen, The Graduate of Upsala |
||
| L'Écolier d'Athènes | |||
| Le Bachelier de Séville | |||
| Mémoires d'un collégien (Un Lycée de départament) | |||
| Mémoires d'un collégien Russe | Schoolboy Days in Russia 1892 Estes and Lauriat Publishers US (translated by Laura E. Kendall) |
||
| La vie de Collège en Angleterre | |||
| L'Oncle de Chicago | |||
| Le Tour du globe d'un Bachelier | |||
| Un semestre en Suisse | |||
| Tito le Florentin | Schoolboy Days in Italy; or Tito, the Florentine - US (1893) [the Boy's Own Authors Series] | ||
| Autour d'un Lycée Japonais | Schoolboy Days in Japan 1895 Estes and Lauriat Publishers US (translated by Laura E. Kendall) |
||
| A travers l'Europe tome II This volume contains: * La vie de collège en Angleterre, * Histoire d'un Ecolier Hanovrien, * Axel Ebersen (Le Gradué d'Upsala), * Un Semestre en Suisse |
|||