Autographs / Signatures
Back to: Autograph Frames Index / No-Frames Index
18xx


Original: Dimanche
Mon cher monsieur, j'ai reçu la 
lettre du 6 Ct, Je pars ce soir pour 
Paris, ma femme etait entree en 
convalescence, et je serai jeudi 'matin'
au Havre, ou mes hommes devront 
etre arrivés. J'éspère bien que, comme
vous le dites, le St michel sera 
entierement pret, car je n'aurai que 
le temps de le ramener à St Valery,
mon absence ne pouvant ce prolonger, 
cette fois.
Je regrette bien de n'avoir pu vous 
accompagner dans la première sortie 
de ce jour.
Croyez moi, mon cher monsieur,
votre ami d'arme
Jules Verne

Translation: Sunday
My Dear Sir, I have received 
your letter dated the 6th, I am leaving tonight for 
Paris, my wife started her 
convalescence, and I will be Thursday morning 
in le Havre, where my men should 
have arrived. I hope that as 
you stated, the St Michel will be 
entirely ready, because I will only have 
time to bring it back to St Valery, 
my absence cannot be extended 
this time. 
I am very sorry that I could not 
accompany you for the first departure 
this day.
Believe me, my Dear Sir, 
Your friend-in arms Jules Verne
Notes: One page, 4" x 5.25" - $760

re translation:
du 6 Ct ( Ct = perhaps an abreviation for courant, current)

Back to: Autograph Frames Index / No-Frames Index
Return to Verne Titles Page
Return
to Jules Verne Collecting Web Page Collecting
©Images copyright Andrew Nash 2011
WebPage Design by Puppy Cup Productions